忍者ブログ
一日一善ならぬ一日一喝&一自信 バ韓国から帰国してからの 日本での新生活をベースにした万事を綴る。 なお韓流の方はご遠慮を。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

新聞記事発表の準備にいよいよ取りかかりました。
まず新聞記事を選びに図書館で漁ることに。

必要に迫られてやらねばらならんと思うと、
人間何でもやるもんですね…私は今日一人で大学の図書館に入りましたよ。
いや、何となく怖かった(笑) 勝手が分からないので、不安でした。

先日貰ったばかりの学生証の裏に張られたバーコードシールを
入口の機械に翳して、いざ入場!
と思ったら上手く読み込んでくれず、早速オジサンのお世話にT-T
脇から入った私は、1Fから順に何がどうなっているのか
見て行くことにしました。が、あまりの学生の多さに挫折orz
適当に上がって行って、自由席を発見して陣取ることにしました。
4Fの自由閲覧席に荷物を置いて新聞を見に行くと…
おぉ~ すごい種類の新聞ストックが目の前に広がっています。
メインどころの新聞をめくって、適当な記事を選びました。

で、これコピーしないと…と思いましたが勝手がやはり分からない。
そこへ語学堂のユンミとジニも同じく新聞記事発表の準備に来ていたので
彼女たちに聞いてみると、図書館のIDがないとコピーが取れないという
情報を得て愕然としました。まさかそんなっ!?
そりゃ困るぜー と思って、フロアの角に複写室に行き
担当者に話してみたら
  「はい、じゃそこの一番端のMCで取って。
   ちなみに今B4しか使えないから。それと料金は現金で後払い。」
とサラッと言われましたーー;;;;;; えー 何それ。
とモタモタしていたら、その担当者、何をするかと思いきや
私の持っていた新聞を分捕っていきなりコピーし始めました(驚)
しかもコピーの方向間違ってるし(怒)
大体それ私の支払いになるんだけど…どうしてくれんじゃっ!?
ちょっと怒った私は「自分でできます」と分捕り返しました。
が、提出資料はA4でないといかんので最初からA4でやりたかったorz
なんでB4しかできない時に来たんだろうT-T
正規の学生はIDがあっていいなぁ。

さて、料金も支払って(大きさに関係なく単色コピーは1枚40W)
次は読み込まないといけません。
いくら自分の興味があるものを選んだからと言って
そう簡単には前には進めません。
単語の整理・要約・意見・質問事項を考えまとめて書いて
資料を作る必要があります。A4で片面1枚。

新聞記事に良いところは

 漢字語が多い=推測しやすい=意味がわかる
 出て来る語末表現・接続詞・動詞がある程度決まっている

点でしょうか。特に私は漢字語が多いのが助かります、読みやすい!
が、資料を作るにあたって気を遣う点は…
キーワードとなる単語を拾い出して、かつそれが漢字語だったり
難しい語であった場合に注釈をつける必要がある点です。
また、漢字圏以外の学生には想像しにくく分かりにくいのが漢字語の問題点。
そういう学生もいるということを踏まえて資料作りをする必要があります。
自分ではパパパッと読めても、他の学生の助けになる資料にしないと…
また要約するという国語力も必要です。こうなったら韓国語以前の問題ですね。

さー 今週12日の1限目に発表です。
さっさとまとめないと自分の首を絞めることになりますorz
頑張って来ますー!

PR
10月1日、いよいよ2008年度秋学期の開学です。
数年ぶりの学生生活に胸を躍らせつつも
それに本当に慣れるのだろうかという心配とともに始まりました。

教室は5Fでしたが、2級も5Fを使っているようです。
他の級は後日探検予定。初日からさすがにキョロキョロできませんw;;

8時半過ぎ、教室に行くと既に女子学生が1人来ていました。
おぉ~ どこの誰?(ルンルン) 1つ離れた窓側(彼女の左側)の席に陣取りました。
が、これからの時期窓側は寒くなるだろうなと思い、彼女の右隣に移動。
着飾った格好をしているのでテッキリ日本人かと思って
声をかけずにいましたが、授業開始直前で大陸人ということが判明。
こんな日本人っぽい大陸人もいるのね~と少し感心してしまいました(笑)

とりあえず9時には全員揃い、女性のムンギョン老師をはじめとして
我らが班は総勢11名。

  越南・カザフスタン・台湾・香港・日本・在日韓国人 各1名
  大陸 5名

という構成です。

  越南:ポkタン学生(クラスで一番堅実 河内<ハ・ノイ>出身)
  カザフ:スラバ学生(クラスのムードメイカー モルドバ出身 ウズベク・カザフ育ち)
  台湾:ペソニ嬢(クラスで一番聡明 宜兰・宣蘭出身)
  香港:ヨムン学生(かなりのマイペースで先生絶句)
  大陸:ソ嬢(出身地不明 韓国の友人ソックリなため親近感が…)
     ジュェン嬢(四川出身 思考回路が男性的 私と似た部分あり)
     ソニョン嬢(蘇州出身 台湾女優にいる顔 フェミニスト候補)
     ティン嬢(天津出身 イケメンいる処、彼女アリ)
     ヨニ嬢(広州出身 見た目日本人 考え方典型的大陸人 クラスイチかわいい)
     ジルリャン学生(イジられ&みんなから愛されキャラ クラスで今話題の人物は彼(笑))
  在日:ヨン学生(出身地不明 クラスで一番面白い でも私と話す時はなぜか必ず日本語ーー;;)

まだみんなの年齢は不詳ですが、たぶんかなり若いと思われます…。
見た目というかノリがやはり違うw;; 今日一日で若さを随所に感じました、ハハハ。

口数の少ないクラスのようですが、少しでも早くみんなと馴染みたいと思います。

昨日受けたプレイスメントテストの結果が出ました~
なんとなんと! 予想を裏切っての好成績で、
5級(上から2つ目のクラス)に入れました(驚)
1級から始まり、6級が一番上のレベルになるのですが
目標だった4級をクリア!! 予想外の展開、5級編入ですT-T

今日は15時集合だったので45分ほど早く着いて
しばらく外で待機していたら、別の学生が「もう張り出されてる~!」
というのを聞いて慌てて見に行きました。
4級が目標だし、4級に入れなかったらどうしようorz と思っていたので、
まずはひたすら4級の欄を探しました。
が、ない。私の名前がナイ(滝汗)
ま、まさか…3級っ!?!?!?と思って3級の欄を見ましたが
何度探してもやはり3級にないのです。
「じゃぁもうこれは4級のところで私が探しきれてないんだ!」と思って
もう一度4級を見てもナイナイナイッ!!(絶望)
その後オリエンテーションもあったので、焦りまくり;;
どう見ても4級にいないですよ、自分が。

も~ 4級しか頭になかったです、私。
そこでやっと「もしかして、もう1つ上のクラスにいる!?」と思えて(笑)
5級の掲示を見始めました…ら、あったーっ!!!!!!
5級のSections8にいましたよT-T
5級は全部で11クラスあって、私は8班。
Section数が早い方がより上級に近いのかと思いきや、
どうもそうでもないようです。
なぜならば…うちのクラスに異常に上手な学生がいることが
のちのち分かったのです。他のクラスもまた然り。
というわけで班は特に成績に関係ないようです。
バランス良く振り分けたんでしょうね、ただそれだけっぽそうです。
それでも目標より1つ上に入れたことは本当に嬉しく、
そして自信にもつながりました。
気を抜かずに来週からの授業、頑張りたいところです!

ちなみに、高級になればなるほど、
在米&在日韓国人・アジア系の学生がほとんどです。
結構越南の学生も多く、また上の方のクラスにいます。
あとは旧ソ連の国の人も多くいるようです。

さて、その後の大講堂に集合してのオリエンテーション。
昨日のように主任の先生がまず韓国語で説明です。
その後は…今日は先生による通訳ではなく、語学堂の生徒による通訳!(驚)
今日は原稿があったので、キレイな逐次通訳で終了。
1つ1つの言語が訳されているのが何だか不思議な感じです^-^

45分ぐらい全体説明を受けてから、英語・普通話・日本語に分かれて
更なる詳細オリエンテーションを受けるために少々移動。
日本人学生は100人強いるようです。小講堂が埋まった上に立ち見。
で、テスト結果の張り出しを見た感じでは
日本人は中級が一番多く在籍している感じでした。
あと、思っていたよりも1級にいる人も多く、日本人の韓国語ブームを伺えます。

この後はテキストを各自購入して自由解散となりましたが、
テキスト購入の列に並んでいる際にタイからの学生ningとom(二人とも女の子)と、

そして、言語別オリエンテーションの場では
在日朝鮮人のユンミとジニと親しくなりました。
まだ生粋の日本人とは話してもいなければ、知り合ってもいませんw
あて…生粋の日本人と会うのは一体いつになるでしょうか。
少し楽しみです^-^

初めての登校日となる今日はプレイスメントテストがメインイベント。
いよいよ韓国語だけでの生活、数年ぶりの学生生活が始まろうとしています。

集合は9時半、韓国語学堂地下1Fの大講堂(121R)。
9時少し前に着いた私は前の方に陣取り、人間観察。
どんな学生が来るのかと楽しみにしていました。
秋学期の生徒数は約1500名で、そのうち正規過程に属する学生は1100名ほど。
そんな規模の大きさなので、もちろん大講堂は立ち見となりました。

時間を少し過ぎて、先生方も入場。
今学期主任の先生が代表で話され、今日の予定を韓国語で案内されます。
が、韓国語が全く分からない学生のために
この後各言語別に通訳されました。これは各言語ができる先生方によるもの。
英語・普通話(北京語)・日本語の順番でしたが
その中で日本語の説明が一番衝撃的でした!
先生は思い切り簡潔に話して、スグに終了(爆)
たぶん2分もなかったと思います。他の言語は5分ぐらいはやっていたはず。
英語・普通話では今日の流れとやること、そして明日以降のスケジュールと
必要なものや手続き方法など、コト細かに話しているのに
日本語だけはものすごい簡潔に終わってしまいました。
それこそ
 「今日はクラス分け試験をやりますが、
  全く読めない人・全く書けない人はこのままここに残って下さい。」
程度(笑) いや、明日の集合時間とか明日何をやるのかとか
テキストのこととか色々あるんじゃない?^^;; と心配してしまった私。
ま、とりあえず自分は分かったのでイイかと流すことにしました(スイマセン)
たぶんあの終わった瞬間、全く韓国語ができない日本人学生の不安は
きっとMAXになったと思います(笑)


45分ほどの全体説明の後、試験教室番号の書いた小さなメモを適当に渡され、
その指定の教室に移動。約2時間弱の間に、
쓰기(ッスギ・書き取り)と말하기(マラギ・会話)の2つを行います。
本格的なプレイスメントテストは大学入学直後の
英語のテスト以来なので…これまた何年ぶり! 妙にドキドキしました。
1教室7・8人ぐらいが割り当てられ、まずッスギから。
ドア近くに座った学生から順じマラギ試験の行われる別教室に呼ばれて行きます。
マラギは各学生バラツキがあるので試験時間ももちろん様々。
私はやや長かった方…だと思います。
いや、私が単にできないからなんですけどね^^;;
高級(日本語で言う上級)になるほど
時事問題や自分の考えを話させる質問を受けるようです。
ちなみに私は何を聞かれたかと言うと…

  まず名前と出身地
  韓国は初めて来たのか? それとも何度も来たことがあるか?
  何度も来たことがある人はどういう理由で来たか?
  韓国語を勉強し始めたきっかけは? またその学習機関や期間は?
  今回留学してまで韓国語を勉強しようと思った具体的動機は?
  韓国語を勉強する意味は?(卒業後は具体的にはどうしたいか?)
  空港に降り立った時の韓国の印象は?
  時事問題の中から1つ挙げて、自分の意見を述べて下さい。

マラギ試験内容はこんなところでしょうか。
続いて、ッスギ試験。大問で23個あったと思います。徐々に難しくなっていき、
ある時パタリとできなくなります。そう、そこが自分の入るレベルです(ドキドキ)
なので全部やらなくて良いし、もちろんできなくて良いのです。
一通り自分のできる部分ができたら、提出してそのまま今日は自由解散。

以前からいる学生たちは非常に仲良くやっているようですが
私のように今学期からの生徒にとっては
まだまだ緊張の日々が続きそうです。
クラス分け発表は明日の15時から語学堂2F入り口に張り出されます。
目標の4級に入れたら何も言うことないですT-T

そうそう、今日の試験の中でとても印象に残った単語があります。
  사고방식(サゴパンシk)
これは後になってから分かったことですが、
かなりの頻度で使われる言葉のようです。
この話はそのうち改めてお話したいと思います。

[1]  [2]  [3
Kitaka Blog Parts
Natio Geo
Natio Geo Photo
而家幾點鐘呀?
몇 명 오셨남?
§ Au Loin La-Bas §  └ 語 学堂生活 Produced by / Riiga /
スノーマン Designed by がりんぺいろ 独自ドメインブログ
忍者ブログ [PR]