一日一善ならぬ一日一喝&一自信
バ韓国から帰国してからの
日本での新生活をベースにした万事を綴る。
なお韓流の方はご遠慮を。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
こんなものを見つけた↓ 漢文ウィキ(笑)
http://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E5%A4%A7%E5%85%B8:%E5%8D%B7%E9%A6%96
高校の時にやった漢文が
まるで生きている言語のように蘇った感じで
こうして使われるのってすごく不思議な感じ。
新鮮でもあるけど。
でも漢文やるより現代中国語(北京語)か
唐代のいわゆる漢語をやった方がどれだけ有益だろうか。
あんな書き下し文なんかで何が分かるってんだ。
それじゃ所詮カタカナ英語と同じようなもんじゃないか。
唐代に書かれた漢語なんだから
当時のキレイな韻律で書かれているし、
使われていた当時の意味を理解する方が
より漢文の原義に迫れると思うのだが。
書き下し文なんかやるだけ時間と労力の無駄。
ホントそんな時間があるなら
現代中国語(北京語)か唐代の当時の漢語をやるんだな。
現代中国語だったら試験科目としても充分使えるしね。
というわけで、漢文表記されたwiki。
見てみておくんなましー。
http://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E5%A4%A7%E5%85%B8:%E5%8D%B7%E9%A6%96
高校の時にやった漢文が
まるで生きている言語のように蘇った感じで
こうして使われるのってすごく不思議な感じ。
新鮮でもあるけど。
でも漢文やるより現代中国語(北京語)か
唐代のいわゆる漢語をやった方がどれだけ有益だろうか。
あんな書き下し文なんかで何が分かるってんだ。
それじゃ所詮カタカナ英語と同じようなもんじゃないか。
唐代に書かれた漢語なんだから
当時のキレイな韻律で書かれているし、
使われていた当時の意味を理解する方が
より漢文の原義に迫れると思うのだが。
書き下し文なんかやるだけ時間と労力の無駄。
ホントそんな時間があるなら
現代中国語(北京語)か唐代の当時の漢語をやるんだな。
現代中国語だったら試験科目としても充分使えるしね。
というわけで、漢文表記されたwiki。
見てみておくんなましー。
PR
この記事にコメントする
Categories
Kitaka Blog Parts
Natio Geo
Natio Geo Photo
而家幾點鐘呀?
몇 명 오셨남?